法律信息网 -> 法律论文 -> 正文 ∷【来源】《法学评论》   第2016-5期  第 15 页 
 
法学汉译的原则与变通


  【内容提要】本文首先提出了法学翻译的基本......
  【关键词】直译 意译 信雅......
  [Abstract]This article s......
  [Key words]Literal ......

一、引言

  近三十年来,法学翻译事业......
  我先从自己十多年前的一......
  这次经历确定了我对法学翻译的“世界观”:直译(......
  本文的构思最早始于十多年前一次会议上的发言提纲。......
  需要说明的是,本文是写给初出茅庐的......
  本文首先提出了法学翻译的基本原则,解释......

二、法学汉译的基本原则

  众所周知,汉译领域有三条受到公认的......
  当然,未必所有人都接受直译原......
  1.“直译”是什么?
  本文的“直译”是指一种翻译原则,......
  外文:字词→句章→整体意义
  ↓ ↓ ↓
  中文:字词→句章→整体意......
  因此,直译原则要求译者......
  当然,中西文确实各有自己......
  譬如一位初译者......
  在句子结构层面上,主谓宾定状必须相......
  2.直译的必要性
  毋庸置疑,翻译的目的是让读者尽可能......
  就和法治是针对道德平庸的平常百姓一样,法学直译也......
  有的译者......
  3.直译与“信雅达”
  当然,直译只是手段而非目标。对于翻译来说,公......
  “雅”的价值毋庸赘述,谁都喜欢阅读漂亮......
  因此,直译不是要我们放弃优美、雅致、文采......
  不论直译还是意译,翻译的最终目的......
  总之,信雅达通常不矛盾......

三、直译的步骤与方法

  作为一种方法,直译是不可......
  1.字词
  首先,根据对全文(甚至全书)的理解正确......
  词典本身能够解决许多问题,至少为翻......
  在某些情况下,某个单词可能难以找到准确对应的中文,......
  再如孙斯坦在“新政之后的宪......
  如果中文词典查不到某个单词,则可......
  某些人名或地名已有约定俗成的翻......
  总的来说,字词层面并不涉及直译的核心。......
  2.句子
  翻译的第二步是按照中文主谓宾定状......
  当然,西文的表达习惯和中文不同,尤其是西......
  仍以麦迪逊(James ......
  如上所述,句子的主动态和被动态可以互换。一般来说......
  我们可以通过翻译霍姆斯名著《普通法》......
  首先,确定主谓宾。主语是confining lim......
  另一句是:The same considera......
  主语同样是一个从句,只是从句里还套着一个......
  最后,看一下孙斯坦“新政之后的宪政”一文......
  It may not be too optimis......
  这一句的重点是宾语从句......
  以上翻译还有改善的空间......

四、几点建议

  法学翻译要求一定程度的外国法知......
  如果决定要进行翻译,则应以直译为原则,对翻......
  在完全理解的基础上,再以最接......
  对于比较困难的作品,要做......
  事实上,直译不仅能保证翻译准确,而且......
  最后再次强调,本文是为初出道的译者......
  
  【作者介绍】北京大学宪法与行政法研究中......
注释与参考文献
  特别致谢:本文在写作过程中,曾和《宪法决策......
  ⑴2003年春,北大法学院......
  ⑵霍姆斯:《法律的道路......
  ⑶许钧:《关键在于为翻译正确定位》,......
  ⑷例如见“羞煞严复,气煞休谟......
  ⑸邓正来教授将“直译”解读为“准......
  ⑹陈天助:《茅盾翻译与......
  ⑺See V.J.Cook ......
  ⑻张千帆:《西方宪政体系(上册·......
  ⑼Denis J.Galligan and ......
  ⑽Ralph Ketcham(ed.),......
  ⑾Cass R.Suns......
  ⑿美国还有“治安法官”......
  ⒀Ketcham,Selec......
  ⒁Ibid.
  ⒂Oliver Wend......
  ⒃Ibid.
  ⒄Cass R.Suns......

本站所提供论文仅供学习、参考使用,版权归原文作者所有,下载、拷贝、复制文章阅读者请在24小时内将文章删除!
 
 — 作者简介 ——————
张千帆
其它代表作品:
- 法学汉译的原则与变通
- 宪法实施靠谁?――论公民行宪的主体地位
- 司法地方保护主义的防治机制
- 宪法实施的概念与路径
- 城市化不需要征地――清除城乡土地二元结构的宪法误区
- 城市土地“国家所有”的困惑与消解
- 大学招生考试多元化的宪法底线――兼论高考分省自主命题与大学自主招生制度的违宪性
- 阻碍中国制度建构的几个因素
- 从权利保障视角看族群自治与国家统一(上)
- 政府公开的原则与例外――论美国信息自由制度
- 司法审查的模式、功能及其监督
- 行政自由裁量权的法律控制――以美国行政法为视角
- 认真对待实用主义――也谈中国法学应该向何处去
- 宪法变通与地方试验
- “新农村建设”需要制度保障
- 司法审查的标准与方法――以美国行政法为视角
- “先例”是什么?再论司法判例制度的性质、作用和过程
- 美国简易立法程序的司法控制
- 三农问题的宪法学思考
- 从“人民主权”到“人权”
 — 相关论文 ——————
- 乡政村治模式的多样化与法治化
- 基层治理的法治秩序与生成路径
- 论现代中国治理模式的选择――以法治与德治并举为分析视角
- 构造与博弈:互联网监控的权力关系解构
- 中国特色社会主义法治理论的历史境域:从特殊法理学到一般法理学
- 公众共用物的治理模式
- 构建军民融合法规体系的战略思考
- 监察体制改革背景下检察机关的再定位与职能调整
- 论域外鉴定报告的证据资格及认证方法
- 大数据时代下大学生网络舆论引导与思想政治教育探析
- 侵权法的经济学分析
- 公司捐赠限度的法律探讨
- 法的安定性与正确性
- 当代传媒的政治性及其法律规制
- 西方法治的文化成因
- 漫谈计划学术?学术御用?学术专制
- 超国民待遇研究
- 论自由社会主义
- 动物法律人格之否定
- 法律解释的困境